D(2w):
Ne gondaonan ket ahanout,
Kee eta ha na bec’h mui!
1. Farizianed ha Skribed
’Doa reñket mad o zaol,
Ar vaouez oa bet tapet
Ha tapet war an taol!
2. Da Jezuz ’oe degaset
En ano Moizez :
“Labezit ar seurt merhed »
Ha te, petra a rez ?
3. Ha Jezuz a zaoublegas
Da skriva gand e viz;
Med int-i a gendalhas:
“Ha te, petra a rez?”
4. “D’an hini a zo dibec’h
Taoler outi ar mên.”
Hag eñ atao ken dinec’h
Ne gomzas kén da zén.
5. Ar re gosa a dehas,
Neuze ’kouezas ar vein;
Hag an oll dud a dehas.
Neuze ’savas e gein.
6. Ha Jezuz da lavared:
“Maouez, plec’h emaint ’ta?
Dén n’e-neus da gondaonet ?
Na bec’h mui ha kee ’ta!”
Job an Irien
Je ne te condamne pas
R(bis):
Je ne te condamne pas,
Va donc et ne pèche plus!
1. Pharisiens et Scribes
Avaient bien monté leur coup,
La femme avait été prise
Et prise sur le coup.
2. A Jésus, elle fut amenée
Au nom de Moïse:
“Lapidez ces femmes-là”
Et toi, que fais-tu?
3. Et Jésus se baissa
Pour écrire du doigt ;
Mais eux continuèrent :
“Et toi, que fais-tu?”
4. “A celui qui est sans péché
De lui jeter la pierre.”
Et lui, toujours aussi assuré,
Ne parla plus à personne.
5. Les plus vieux s’en furent,
Alors retombèrent les pierres;
Et tous s’en furent.
Alors, Il se releva.
6. Et Jésus de dire:
“Femme, où sont-ils donc?
Personne ne t’a condamnée?
Ne pèche plus et va!”