Ar pevar Aviel - les 4 Evangiles en breton

 

 

Couverture Aviel Jezuz-Krist 400AVIEL JEZUZ-KRIST

hervez S. Vaze
S. Mark
S. Lukaz
S. Yann

Troet e brezoneg dindan renerez an Aotrou ’n Eskob Visant FAVE, eskob skoazeller Kemper ha Leon († 1997),
gand skipaill « Kenvreuriez ar brezoneg » Eskopti Kemper ha Leon
 : an Aotrou Chaloni Fañch Elard († 1988), an Aotrou Chaloni Per-Yann Nedeleg († 1971), Tad Mark Simon euz abati Landevenneg († 2015), Frer Visant Seite euz Urz Frered Lamennais († 1993).
Embannet gand « Ar Skol dre Lizer » (1982).

Evid lenn ar fichennaoueg pdf, klikit war ar skeudenn
(pour consulter le document au format pdf, cliquer sur l’image)

Nihil obstat
Saint-Pol-de-Léon 15 Juin 1982
Pierre Guichou
Curé-archiprêtre.

Imprimatur
Quimper 10 Juillet 1982,
croix Francis Barbu
Evêque de Quimper et de Léon


 

Pennad-digori
gand Tad Mark, euz Abati Landevenneg

Aviel an Aotrou Krist

Kelou mad Rouantèlèz Doue

Abaoe kantvejou ha kantvejou, en he ’fedennou hag en he ’feiz, Pobl Israel a hortoze gand mall Rouantèlèz an Aotrou Doue.

He gortoz a ree, ével m’ema o hortoz he ’frankiz eur bobl toull-bahet ha gwasket. Ar Brofeted eo o-doa roet da anaoud ar Rouantèlèz-se :

« Setu o tond, war goabrenn an neñv evel eur Mab dén. Roet ez eus bet dezañ impalaeriez, en or ha rouantèlèz : E impalaeriez a zo eun impalaeriez peurbadel ha ne dremeno ket, hag e rouantèlèz ne vo biken distrujet ». (Dan. 7 – 13, 14).

E-kreiz ar gortoz-se a-vad, e veze kavet mesk-ha-mesk c’hoantegeziou speredel hag esperañsou douarel eur bobl izelleet.

 

AR HELOU MAD

Hogen, setu o sevel a-nevez, war lez ar Jordan, eur Prefet all. Hennez eo Yann. Ar pez a embann, setu just ar pez a hortoz ar bobl : « Rouantèlèz Doue a zo tost. Bezit keuz d’ho pehejou ».

Hag e-keid ha m’ en em lez ar bobl da veza soubet gantan e dour ar Jourdan evid pardon ar pehejou hag an distro da Zoue, Yann a ziskouez dezo gand e viz an hini a zeu war e lerh : « An hini n’eo ket din da zilasa dezan e zandalennou. An hini a vadezo er Spered hag en tan ».

P’e-neus Herodez taolet Yann en toull-bah, ha lakeet troha dezan e benn, neuze, Jezuz en em ziskouez d’e dro. Mond a ra dre Vro-Halilea a-béz en eur embann Kelou Mad ar Rouantèlèz.

Rag ar Rouantèlèz bremañ a zo aze, ar Rouantèlèz Doue-ze gortozet abaoe keid-all : « An dud dall a wél, ar re gamm a gerz, an dud lor a zo purifiet, ar re vouzar a glèv, ar re varo a zav da veo, hag ar Helou Mad a zo roet da anaoud d’ar re baour ».

An dra-mañ, dreist-oll, rag « Eüruz ar re ’zo pao ur a·spered, dezo eo Rouantèlèz Doue ».

 Lenn muioc'h


  
Leoriou all an Testamant Nevez
couverture TN

troet e brezoneg gand « Kenvreuriez ar brezoneg » (1988).
Eun droidigez ive evid al liderez hag ar bastorelez.

Vous trouverez également sur ce site les autres livres du Nouveau Testament
traduit en 1988 par la « Kenvreuriez ar Brezoneg »,
dans une visée liturgique et pastorale.


 

 


 pennadou deg

Evid lenn ar fichennaoueg pdf, klikit war ar skeudenn
(pour consulter le document au format pdf, cliquer sur l’image)


 

Dizale war al lehienn-mañ : Salmou ar Bibl
(emaom o labourad)

Vous trouverez bientôt sur ce site les psaumes de l'Ancien Testament
(pages en construction)

FaLang translation system by Faboba

Evangile du jour / Aviel an deiz

  • Seizved sizunvez war ar bloaz +

    Seizved sizunvez war ar bloaz

    Euz an 19 d’ar 25 a viz C’hwevrer 2017

    Seizved sul war ar bloaz

    Mz

    Lire la suite...
  • Eizved sizunvez war ar bloaz ha penn kenta ar Horaiz +

    Eizved sizunvez war ar bloaz

    Euz ar 26 a viz C’hwevrer d’ar 4 a viz Meurz 2017

    Eizved sul war

    Lire la suite...
  • Sizunvez kenta ar Horaiz +

    Sizunvez kenta ar Horaiz

    Euz ar 5 d’an 11 a viz meurz 2017

    Sul kenta ar Horaiz

    Mz 4, 1-11

    Lire la suite...
  • 1